ترجمه انگلیس(انگلستان):دارالترجمه رسمی: ترجمه وبرابر اصل اسناد ومدارک توسطمترجم ووکیل دادگستری

Najit logo Naati logo
مهاجرت استرالیا و کانادا:ترجمه وبرابر اصل اسناد ومدارک توسطمترجم ناتی و ناجیت و وکیل دادگستری
استرالیا یکی از بهترین کشورهای دنیا برای زندگی‌ و تحصیل می‌باشد.دانشگاههای استرالیا در ردهای خیلی‌ بالا در سطح بین المللی قرار دارند که بودجه تحقیقاتی‌ خود را از دولت استرالیا، وزارت دفاع، دانشجویان خارجی‌ و همچنین فروش نتایج تحقیقاتی‌ خود به دست میاورند. بنابرین می توان حدس زد که دانشگاههای استرالیا از امکانات بسیار بالایی برخوردارند.در عین حال که استرالیا یکی‌ از بهترین کشورها برای زندگی‌ است در مقایسه با کشور های همرده خود هزینه زندگی در این کشور بسار پایین می باشد.دانش پژوهان نه تنها از رشد تحصیلی در استرالیا بهره خواهند برد بلکه با توجه به چند ملیتی بودن شهرهای آن از لحاظ رشد شخصیتی و شناخت اجتماعی نیز بهره مند خواهند بود. دلایل برتری استرالیا برای تحصیل
هزینه های تحصیلی دراسترالیا در مقایسه با کشورهایی که درایران شهرت دارند بسیار بالاتر می باشد. از جمله این کشورها می توان در خطه اروپا به فرانسه، هلند، سوئد و آلمان و در جنوب شرقی آسیا به مالزی و فیلیپین و همچنین آمریکا اشاره نمود.
برای مثال فرانسه در بعضی از دانشگاه ها خدمات تحصیل رایگان برای دانشجویان خارجی دارند.
اما دراسترالیا، امکان کار کردن به صورت قانونی هنگام تحصیل با دست مزد بالا، بهره جویی از بیمه درمانی بسیارارزان، امکان خرید خانه و خودرو، امکان درخواست اقامت دایم و شهروندی استرالیا پس از اتمام تحصیل وجود دارد. و همچنین فرهنگ بسیار بالای استرالیایی ها در برخورد با اتباع بیگانه و امکانات رفاهی و اجتماعی بی نظیر در دنیا آن را هنوز به عنوان انتخاب اول اکثر دانشجویان خارجی قرار داده است.همچنین استرالیا کشوری است که منسجم ترین زیرساخت برای مهاجران را در تمام دنیا دارا می باشد.
از جمله امکاناتی هر چند جزیی که می توان به آن اشاره نمود وجود مترجمان زبان های مختلف در اکثر اداره جات دولتی و برخی شرکت های خصوصی می باشد. برای مثال چنانچه یک پارسی زبان در بدو ورود با مشکل ارتباطات به زبان انگیلسی مواجه شود به راحتی می تواند درخواست مترجم پارسی بنماید.در دهه های گذشته نیز استرالیا بر علیه مشکل تبعیض نژادی اقدامات بسیار جدی در دستور اجرایی خود قرار داده است چنانکه هر گونه توهین که به نوعی به ملیت شخص مخاطب اشاره کند دارای مجازاتهای سنگین می باشد و پلیس و حتی افراد استرالیایی نسبت به این موضوع حساسیت خاصی از خود نشان می دهند. جهت مهاجرت به استرالیا از طریق مهارت و تخصص باید دارای شرایط زیر باشید:
شرایط و مدارک لازم برای مهاجرت به کانادا1-
سن شما نباید از 49 سال بیشتر باشد.

2-
باید دارای مدرک تحصیلی باشید که نشان دهد شما در رابطه با یک حرفه خاص دوره تئوری گذرانده و در آن زمینه مدرک معتبر دریافت نموده اید. مدارک معتبر می تواند از جمله: مدارک دانشگاهی که دانشگاه و معدل آن مورد تایید مراکز علمی استرالیا باشد، دبپلم فنی حرفه ای هنرستان، دیپلم فنی حرفه ای از موسسات و سازمانهای معتبر دیگر که طول دوره گذرانده شده در آنها بیش از 900 ساعت باشد. مدارک کامپیوتر که مربوط به مایکروسافت و غیره باشد. بنا بر این تنها اینکه بصورت تجربی کاری را آموخته باشید و مدرکی در زمینه حرفه خود نداشته باشید جهت مهاجرت به استرالیا و اخذ اقامت استرالیا کافی نمی باشد.
3- باید در زمینه یک حرفه سابقه کاری داشته باشید. گواهی سابقه کار شما حتما باید از یک محل کار معتبر بوده و جزئیاتی از قبیل طول مدت استخدام، میزان حقوق و شرح وظایف کارمند حتما باید در گواهی سابقه کار ذکر شده باشند. طول دوره سابقه کار که باید ارائه گردد بسته به رشته تحصیلی شما متفاوت می باشد. برای بعضی از رشته های تحصیلی مثل مدارک فنی حرفه ای حداقل باید 5 سال سابقه کاری داشته باشید. برای بعضی از رشته های دانشگاهی 3 سال و حتی بعضا 1 سال سابقه کار کافی می باشد. لطفا توجه داشته باشید که ارائه سابقه کاری صوری جهت مهاجرت به استرالیا و اخذ اقامت استرالیا توصیه نمی شود. به این دلیل که همیشه این امکان وجود خواهد داشت که سابقه کاری شما از طرف سازمانهای ارزشیابی مدارک در استرالیا و یا اداره مهاجرت استرالیا استعلام شود و در صورت پیدا کردن هر گونه تناقض و یا نا هماهنگی در سوابق کاری شما، پرونده تان مردود خواهد شد. بنا بر این اگر از طریق سوابق کار صوری اقدام می نمایید به این مسئله اشراف داشته باشید که ریسک این وجود خواهد داشت که پس از استعلام پرونده تان مردود گردد و مسئولیت پذیرفتن این ریسک با خود شما خواهد بود.در عین حال ارائه مدارکی از قبیل روزنامه رسمی ، دفترچه بیمه ضرورتی خاص ندارد مگر اینکه از شما مشخصا درخواست شده باشد.

4- استرالیا یک کشور انگلیسی زبان است و توجه داشته باشید که جهت اخذ اقامت این کشور حتما باید زبان انگلیسی خود را تا حدی تقویت نمایید که بتوانید پس از ورود به استرالیا امورات اولیه زندگی خود را انجام دهید و ندانستن زبان انگلیسی برایتان باعث بوجود آمدن مشکل نشود. به همین جهت کشور میزبان هم علاقه دارد شما قبل از ورود تا حدی زبان انگلیسی بلد باشید و قبل از اینکه شما مدرک قبول شدن در امتحان زبان انگلیسی آیلتس IELTS را ارائه ندهید، اداره مهاجرت استرالیا به شما اجازه ورود نخواهد داد. در بعضی از رشته ها ی تحصیلی می توانید مدرک آیتلس IELTS را پس از ارزشیابی و معادل سازی مدارکتان در استرالیا ارائه نمایید. اما در بعضی از رشته ها باید از همان اول مدرک آیلتس IELTS خود را همراه با باقی مدارک به سازمانهای ارزشیابی مدارک در استرالیا ارسال نمایید.

دکـتر حـسن امـیرشاهی : وکـیل ( عـضو کانون بین الـملـلی وکـلا و انـجـمن وکلای فـرانـسـه زبان کانادا) و مـتـرجم رســمی فرانسه و انگلیسی دادگـسـتـری ایـران و نـاتی اسـتـرالـیا (شماره عضویت 69666 ) وناجیت امریکا و کانادا:شماره عضویت 15736:دارالترجمه رسمی با مهر معتبر بین المللی ، برابر با اصل و تایید مدارک به زبان خارجه مشاوره ونظریه کتبی حقوقی و وکالت درخصوص پرونده های خارج از کشور ، برابر با اصل و تصدیق امضاء و عکس برای خارج کشور
مناطق فرمانیه،زعفرانیه،نیاوران،الهییه+محمودیه+شمیران


دفتر مرکز شهر : خیابان قائم مقام - کوی ماگنولیا - پلاک 30 - طبقه 2 - واحد 5
تلفن : : 88319672 ، 88311592 ، 88311593 ، 88320174 ، 09121077760
فکس : 88823698 ، 88320173
E-mail : info@amirshahilaw.com : پست الکترونیکی
http://iranlegaltranslator.wikifoundry.com : وب سایت
226451HAAM-IR : تلکس

دفتر تجریش : پل تجریش ، خیابان ولیعصر ، ابتدای کوچه کاشانچی ، پلاک 20/1(ساختمان گلبرگ) ، طبقه 4 ، واحد 10
تلفن : 22759734 ، 09128093451
فکس : 22730665, 22725560 , 22732793
E-mail : info@amirshahilaw.com : پست الکترونیکی


Iran (Tehran) Australian NAATI &American NAJIT Accreditation & Affiliation as Persian (Farsi) Translator ,Persian - English Translation,ِ Documents & Signature Authentication , Legalization , Checking , Review & Verification 1 - Tehran Downtown Office : Suite 5, 2nd Fl., Magnolia Alley , South Ghaem Magham Farahani St., Tehran 1588613917 , Iran
E-mail :
info@amirshahilaw.com
2 - Tajrish Office : Flat No. 10 , 4th Fl., No. 20/1 , Beginning of Kashanchi Alley , Valiasr St., Tajrish , Tehran,IranE-mail : info@amirshahilaw.com
Tel : 98-912-1077760 , (+98 21) 88319672 (downtown office) 22759734 ( Tajrish Office )
Fax : (+98 21) 88823698 (downtown office) 22730665 ( Tajrish Office )


Maison de traduction et cabinet d'avocats du docteur AMIRSHAHI

مکتب الدکتور امیرشاهی للترجمة و المحاماة والإستشارات القانونیة
Law Offices of Dr. Hassan AMIRSHAHI (Esq.) & Associates, Cabinet d'avocats de Me Hassan AMIRSHAHI et Associés
Barristers & Solicitors/ Avocats à la cour et conseillers juridiques (Members of local,national,regional and international bars)
(Downtown Office): Suite 5, 2nd Fl., 30 Magnolia Alley, Off Ghaem Magham St. Tehran 1588613917, Iran
(in English)
www.amirshahilaw.com
(in French)
www.teheranavocats.com
(in Persian/Farsi)
www.lawiran.org
(in Arabic)
www.iranlegal.net
http://iranlaw.wordpress.com/ (in Persian/Farsi)
www.irantrademarkpatent.com (on intellectual property matters)
www.iran-attorney.net (under construction)
www.iran-lawyer.com (under construction)
www.iraniplawyer.com (on intellectual property and PVR rights)
www.iran-energy-oil-gas.com (under construction)
http://naatitajrish.blogfa.com (on translation services)
E-mail
:
info@amirshahilaw.com


Useful Links:
http://www.rooznamehrasmi.ir/ (Official Gazette)
http://www.ssaa.ir/ (State Organization for Registration of Deeds & Properties)
http://www.icbar.ir/(Iran Central Bar Association)
http://karshenasan.ir/ (Association of Official Experts)
http://www.iaot.ir/ ( Iranian Association of Official Translators)
http://www.naati.com.au/ (National Accreditation Authority for Translators & Interpreters)
http://www.najit.org/ (National Association of Judiciary Interpreters & Translators)
http://www.ibanet.org/ (International Bar Association)
ترجمه انگلیس(انگلستان):دارالترجمه رسمی: ترجمه وبرابر اصل اسناد ومدارک توسطمترجم ووکیل دادگستری
مهاجرت استرالیا و کانادا:ترجمه وبرابر اصل اسناد ومدارک توسطمترجم ناتی و ناجیت و وکیل دادگستری

More pages